FANDOM


Język bombaski
Obszar
Pismo/alfabet Zmodyfikowany język polski
Język bombaski, bombaszczyzna - jeden z trzech języków[1] obsługiwanych przez Majora Suchodolskiego. Nie jest i nigdy nie był powszechnie używany poza obszarem Bombasu. Kajor używa go między innymi do nazywania swoich filmów. Według pewnej teorii spiskowej jest także przez Jora używany do sekretnych rozmów z jego armią.
Majorflaga

Flaga Bombaskiej republiki ludowej.

Inna teoria mówi, że nie jest to osobny język, a jedynie alternatywny sposób zapisu polskiego, co wydaje się być najbliższe prawdy, gdyż możemy tutaj zaobserwować liczne zapożyczenia z języka polskiego, zarówno leksykalne jak i gramatyczne.

Jego nazwa pochodzi od kraju, w którym powstał - Bombaskiej Republiki Ludowej. Ma 2 wersje - starą (nieużywaną od 13 kwietnia 2017) oraz nową.

Pochodzenie

Nie wiadomo dokładnie, kiedy narodził się język bombaski. Pewne jest, że wymyślił go Suchodolski, możliwe, że już tuż po jego przybyciu na ziemie bombaskie. Światu Wojtek po raz pierwszy ukazał język bombaski 19 marca 2017 roku, nadając filmowi tytuł w języku bombaskim "maior.testuje" .

Podstawy gramatyki

Klawiatura język bombaski

Klawiatura z układem QWERTSZJ przeznaczona dla osób posługująych się językiem BOMBASKIM

Niestety pan Suchodolski nie zdradził kompletnej wersji języka bombaskiego. Jednakże internauci zdołali wychwycić podstawowe zasady gramatyki[2].

Istnieją dwie wersje języka bombaskiego:

Stary język bombaski (2015-2017)

(nieużywany od 13 kwietnia 2017)

  • przeważnie kropki zamiast spacji,
  • każdy błąd ortograficzny w j. polskim jest używany i traktowany jako poprawna pisownia (np. właśnie = wlasinje),
    Historia

    Przykład zastosowania języka bombaskiego w wyszukiwarce majora

  • litera "Y" nie jest używana (pyszny = pszny)[3].

Nowy język bombaski (2017-)

  • spacje mają miejsce
  • major piszemy na różne sposoby w celu wyeliminowania powtarzających się wyrazów:
  • major
  • mojor
  • makor
  • kajor
  • najor
  • jajor
  • jor
  • 00jor
  • jemajor
  • pasożyt

(Czasami aby usunąć powtarzające się wyrazy można użyć cyfr, np. 001major, 00jor, 005kajor ),

  • Litera "J" jest często używana zamiast litery "I" (właśnie = własnje)
  • litera "Y" jest używana wybiórczo (pyszny = pszny).
  • W niektórych przypadkach zamieniana jest litera "Y" (np. Chlebek Boży = Chlebek Borzq)
  • Litera "Ą" jest zastąpiona literą "Q", lecz tylko w piśmie (Bożą = Bożq).
  • Litery takie jak "ę", "ć", "ś", "ł" oraz "ń" są używane rzadko, lub wcale.
  • Bardzo popularne w języku bombaskim jest stosowanie odwrotności polskiej poprawności ortograficznej. Jednak co do tego nie ma zasady i właściwie nie wiadomo kiedy możemy to stosować. Sam Major stosuje tą metodę wybiórczo. Dla przykładu wyraz "Boży" może po bombasku być zapisany tak samo, jednak niekiedy można się spotkać z zapisem "Borzq". Jak widzimy została tutaj zastosowana metoda odwrotności ortograficznej języka polskiego oraz litera "Y" została zamieniona na "Q". Jeszcze jednym przykładem tej metody jest odmieniony wyraz "wesołego komucha" (Dopełniacz od wyrazu "wesoły komuch"), który po bombasku jest zapisywany "wesoego komqha", lecz oczywiście nie zawsze ma to miejsce.

Wszelkie gramatyczne i leksykalne osobliwości opisuje Słownik bombasko-polski.

Przypisy

  1. Pozostałe to rosyjski i częściowo polski
  2. Nowe słowa w języku bombaskim można poznać obserwując kanały Majora.
  3. wyjątek: "major pysznieje".

Układ klawiatury bombaskiej

Dla systemu Ubuntu (począwszy od wersji 14.04 do najnowszej) utworzony został układ klawiatury bombaskiej. Potrzebne pliki wraz z instrukcją instalacji zostały zawarte pod linkiem

Wydana została również wersja dla systemów Windows